"Yasmina Khadra: el punto de vista del traductor"
Image
Audio file
La Embajada de España en Argelia y el Instituto Cervantes de Argel organizaron una conferencia titulada "Yasmina Khadra: el punto de vista del traductor", en la que tuvimos el privilegio de entrevistar al profesor y traductor Wenceslao-Carlos Lozano. Durante la conferencia, el profesor Lozano compartió su experiencia en la traducción de la obra del famoso autor argelino Yasmina Khadra, abordando los desafíos lingüísticos, culturales y literarios de la traducción. Entrevista realizada por Thouraya Boudjema
En un contexto internacional marcado por tensiones crecientes y desafíos en materia de seguridad, se celebra en la sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, la 11.ª Conferencia de ...
Con motivo del Día Internacional del Libro, la Embajada de España en Argelia y el Instituto Cervantes de Argel organizaran una lectura continuada de Don Quijote de la Mancha, obra ...
En el marco de la décimo sexta edición del Salón del Turismo de Orán, un evento clave para los profesionales del sector en Argelia, este año centrado en la digitalización ...
En el marco del Día Internacional del Libro, la Embajada de España en Argelia y el Instituto Cervantes de Argel organizan una conferencia titulada “La necesidad de escribir: Una experiencia ...
Entrevista de la semana, un programa variado que abarca lo más destacado evento en el ámbito político, económico y cultural. Difusión: Cada jueves en Radio Argelia Internacional a las 15horas 15mn. Programa elaborado y presentado por Thouraya Boudjema .








